News Brief
Summary
Starbucks Workers United is expanding its ongoing strike, adding over two dozen new locations, bringing the total to 95 stores across 65 cities. The union has threatened the “largest, longest” strike in company history. While the union claims significant store closures, Starbucks reports minimal operational disruption and strong sales. Both sides blame each other for the stalled contract negotiations but express readiness to resume talks.
Key Points
- Strike Expansion: The strike now involves approximately 95 stores in 65 cities, with about 2,000 baristas participating.
- Union Claims: Workers United states many struck stores had to close due to staffing issues, affecting around 50 locations.
- Company’s Response: Starbucks maintains less than 1% of its 17,000 U.S. stores are disrupted, with most reopening quickly. It reports record sales during the holiday launch and Red Cup Day.
- Negotiation Stalemate: Contract talks broke down last year. Mediation began in February, but barista delegates rejected Starbucks’ economic proposal in April. Both sides accuse the other of the impasse.
- Union’s Demands: Key issues include improved hours, higher wages, and resolving unfair labor practice charges.
新闻简报
总结
星巴克工人联合会正在扩大其持续进行的罢工行动,新增超过二十多个地点,使总数达到65个城市的95家门店。工会威胁要发起公司历史上”规模最大、时间最长”的罢工。虽然工会声称导致大量门店关闭,但星巴克报告运营中断极小且销售额强劲。双方均将合同谈判停滞的责任归咎于对方,但表示准备恢复谈判。
关键点
- 罢工扩大:罢工目前涉及约65个城市的95家门店,约有2000名咖啡师参与。
- 工会声明:工人联合会表示,许多被罢工的门店因人员配备问题被迫关闭,影响了约50个地点。
- 公司回应:星巴克坚称其全美17000家门店中只有不到1%受到干扰,且大部分迅速重新开业。公司报告在假日促销和红杯日期间销售额创下纪录。
- 谈判僵局:合同谈判于去年破裂。双方于二月份开始调解,但咖啡师代表在四月份否决了星巴克提出的经济方案。双方互相指责对方导致僵局。
- 工会诉求:关键问题包括改善工作时间、提高工资以及解决针对星巴克的数百项不公平劳动行为指控。
Original Article Link: https://www.cnbc.com/2025/11/20/starbucks-workers-united-escalates-strike-during-busy-holiday-season.html